Home » News from Way2Global » Linguistic Services » Social report: requirements for a good translation
20 March 2023
Categoria: Linguistic Services
The social report is a strategic document that attracts the interest of new investors, partners and customers, provided it is well translated. This requires certain conditions to be met.
Translating a social report not only makes it more accessible to stakeholders who speak another language, but also enables companies to raise their profile beyond their sphere of influence, a good starting point for expanding the business to other markets.
Given the potential benefits of publishing the social report into other languages, it is essential to have a good translation – a translation that meets certain requirements.
To ensure that it is effective and benefits the organization using it, the translation of the social report must meet three requirements: fidelity to the original text, exact transposition of technical terms, and cultural adaptation. Let’s take a closer look.
The first requirement − namely, fidelity to the original text, including tone of voice − is considered most important to those requesting translation of the social report. The social report is not merely a list of numerical data, but a complex document intended to offer an in-depth overview of the company, highlighting its values, ideals and governance, as well as its history, the activities it has engaged in, the results it has achieved in the economic, social and environmental spheres, and finally its future aspirations and goals.
It is therefore legitimate for organizations requesting the translation of their social report to ensure that the translated version conveys the same information, as well as the same look and feel as the original text. Professional translators have all the necessary skills and linguistic sensitivity to meet this reputational requirement. In addition to having a solid linguistic background and sound verticalized expertise in the financial sector, professionals who translate financial statements understand how strategic this type of document is for the company, so they know how to ensure that the translation fully reflects the style and content of the original.
The second requirement for a good translation of the social report concerns the correct transposition of specialized technical language. Like any other reporting document, the social report is also full of technicalities due to both the specific nature of the document and the organization’s area of specialization.
Identifying the most appropriate translation for each technical or specialized term in the social report is not a matter of improvisation; it requires in-depth knowledge of financial matters, businesses and, naturally, an iron grasp of the document’s source and target languages. These are all must-have characteristics in every professional translator’s profile.
Finally, the third and last requirement concerns cultural adaptation, known in the jargon as localization. Localizing a report means making the necessary changes so that the text is immediately understandable to the new target audience.
Expressions, symbols, colours, and images assume different connotations and interpretations depending on the reader’s cultural context, so any intertextual details that might not be immediate, comprehensible, or even appropriate to them must be adapted.
This is a complex task that can only be accomplished by those who have in-depth knowledge of the two target cultures, such as professional translators.
So who should you turn to for a good translation of a social report? The best solution is to contact a translation agency.
It is important to carefully consider the choice of agency to which you assign the translation of your social report, since this document represents the company’s calling card in the eyes of the world and a potential driver for new growth opportunities.
When choosing a translation agency, you only need five requirements to check its compliance:
To obtain a good translation of the social report, it is therefore necessary to ensure that the translation agency you turn to complies with all the above requirements, as we do.
At Way2Global we have been providing translations for more than 30 years in various sectors, including finance, which is our core business. Our certified management system includes over 6,000 translators covering every country in the world and is guaranteed by three ISO certifications attesting to the quality of our language services. We are hungry for both technological and social innovation, yet this drive for continuous improvement motivates us to anticipate and embrace cutting-edge innovations, solutions, and organizational models to anticipate and drive sustainable change.
At Way2Global we believe in sustainability to such an extent that we chose to be reborn as a Società Benefit and certified B Corp. Every year we voluntarily report on the impact we generate through the Sustainability Report, and since 2023 we have also been certified under UNI PdR 125, which attests to our commitment to gender equality.
If you are looking for a social report translation service with a competent language partner who cares about sustainability, please don’t hesitate to contact us.
Contact
Machine translation, while revolutionizing the language industry, introduces significant challenges for data security, especially when dealing with confidential information. In this context, it becomes crucial not only […]
Read moreIn the rapidly evolving landscape of AI-assisted translation, “hallucinations” are emerging as a critical challenge. If not identified and prevented, these errors can seriously compromise translation quality and […]
Read moreArtificial intelligence (AI) has revolutionized the translation world, bringing with it a mix of promising opportunities and significant challenges. While some see AI as the panacea for instant translations, […]
Read moreIn recent decades, the digital revolution has profoundly transformed the professional translation industry by introducing increasingly disruptive innovations. While new technologies have posed a challenge to language professionals because of […]
Read moreIn the business world, professional translation of financial reports is crucial to providing effective communication with stakeholders and, most importantly, to ensure compliance with international financial regulations. Financial reports offer a […]
Read moreIn the current European scenario, where transparency and corporate sustainability are priority criteria for corporate governance, the VSME Standard (Voluntary Standard for non-listed Small- and Medium-sized Enterprises) becomes […]
Read more